Cross-Cultural and Cross-Lingual Ontology Engineering

نویسنده

  • Yuri A. Tijerino
چکیده

Just as internationalization [i18n] and localization [L10n] do not simply consist of translation of interface components, but also of careful cross-cultural and cross-functional considerations to the cultural sensitivities of the intended source and target languages, similar considerations should be given to those issues in the realization of Semantic Web systems. Specifically, this paper describes issues that transcend linguistic and cultural aspects that affect the functional implementation of crosscultural and cross-lingual semantic web services. The paper describes lexical and semantic aspects of ontology design that need to be considered for ontology-based applications that cross cultural and/or linguistic boundaries. The paper places special emphasis on ontology engineering issues related to intensional and extensional ontological definition. It proposes an engineering framework that grounds intensional definitions tightly with cultural aspects, while grounding extensional definitions more closely with linguistic aspects of ontology engineering, specifically as it pertains to design, mapping and querying.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Cross-Lingual Ontology Mapping and Its Use on the Multilingual Semantic Web

Ontology-based knowledge management systems enable the automatic discovery, sharing and reuse of structured data sources on the semantic web. With the emergence of multilingual ontologies, accessing knowledge across natural language barriers has become a pressing issue for the multilingual semantic web. In this paper, a semantic-oriented cross-lingual ontology mapping (SOCOM) framework is propo...

متن کامل

A configurable translation-based cross-lingual ontology mapping system to adjust mapping outcomes

Ontologies are widely considered as the building blocks of the semantic web, and with them, comes the data interoperability issue. As ontologies are not necessarily always labelled in the same natural language, one way to achieve semantic interoperability is by means of cross-lingual ontology mapping. Translation techniques are often used as an intermediate step to translate the conceptual labe...

متن کامل

Extending, Trimming and Fusing WordNet for Technical Documents

This paper describes a tool for the automatic extension and trimming of a multilingual WordNet database for cross-lingual retrieval and multilingual ontology building in intranets and domain-specific document collections. Hierarchies, built from automatically extracted terms and combined with the WordNet relations, are trimmed with a disambiguation method based on the document salience of the w...

متن کامل

Ontology Engineering and Knowledge Extraction for Cross-Lingual Retrieval

In this paper, we show that by integrating existing NLP techniques and Semantic Web tools in a novel way, we can provide a valuable contribution to the solution of the knowledge acquisition bottleneck problem. NLP techniques to create a domain ontology on the basis of an open domain corpus have been combined with Semantic Web tools. More specifically, Watson and Prompt have been employed to enh...

متن کامل

English-Persian Plagiarism Detection based on a Semantic Approach

Plagiarism which is defined as “the wrongful appropriation of other writers’ or authors’ works and ideas without citing or informing them” poses a major challenge to knowledge spread publication. Plagiarism has been placed in four categories of direct, paraphrasing (rewriting), translation, and combinatory. This paper addresses translational plagiarism which is sometimes referred to as cross-li...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010